sinegolovnik (sinegolovnik) wrote,
sinegolovnik
sinegolovnik

Дореволюционная орфография русского языка. Кратко про выброшенные буквы i (и десятиричное) и ѣ (ять)

    Подробно и полностью про дореволюционную орфографию русского языка я сейчас здесь не напишу, но постараюсь кратко объяснить, какие буквы потерял русский язык от действий большевиков.
    Русский язык потерял букву i, эта буква называется "и десятиричное", по-простому "и с точкой". Обозначает цифру 10. Скорее всего, это буква пришла в русский язык из греческого. В греческом языке аналогичная буква называется "йота" и пишется как ι. В греческом языке перед другими гласными пишется обычно именно йота, как в словах Ρωσία, εισιτήριο. И в русском языке перед гласными и перед "й" всегда писалась буква i, но не "и". Например, Россiя, бiют (бьют).
    Русский язык потерял букву "ять", эта буква пишется как ѣ. Это общая для всех славянских языков буква. Это чисто славянская буква, причём очень важная. Она произносится как "е", только в московском диалекте русского языка. В других диалектах русского языка и в других славянских языках она произносится по-разному, но не как "е". В одном из диалектов русского языка буква "ять" произносится как "ие", например в слове "лѣс". В сербохорватском языке она тоже произносится как "ие". В украинском языке эта буква произносится как "и ", а пишется как "i". У поляков буква "ять" произносится как "я", у болгаров - как "е", и как "я". В чешском языке буква "ять" пишется как ě, и в некоторых случаях произносится как "ье". Если после изменения слова звук "е" будет превращаться в "ё" или вообще исчезать, то в этом месте отсутствует буква "ять". Буква "ять" чаще всего находится под ударением, под ударением всегда находится и буква "ё". Но, там где "ять", там не может быть "ё", за исключением слов: гнѣзда, звѣзды, сѣдла, цвѣлъ, приобрѣлъ, запечатлѣнъ, позѣвывать.
Итак, буква "ять" не может ни пропадать, ни переходить в "ё", кроме случаев указанных исключений. Причём русская буква "е" в других славянских языках не всегда пишется передаётся как "е". Приведём слова с буквой "е": отец - отца, пёс - пса, пень - пня, день - дня, то есть здесь буква "е" выпадает при изменении слова и здесь не может быть буква "ять". Эти же слова в сербском языке пишутся так: отац, пас, пањ, дан. Приведём слова с буквой "ять": лѣс - выйти из лѣса, бѣс - изгнать бѣса. То есть, буква "ять" находится под ударением и не может исчезать при изменении слова, мы не говорим: "выйти из льса, изгнать бса". Слово "тебѣ" (ответ на вопрос "кому?") в украинском языке произносится как "тобі". Опять же, на месте русской буквы "е" стоит буква "о". Есть такая догадка, что украинской буквой "о" и сербской буквой "а" не может передаваться буква "ять". И слово "тобі" оканчивается на ту букву, которой в украинском языке передаётся буква "ять". Известная сербская певица Дивна Любоевич при исполнении церковных песнопений произносит церковнославянское слово "Тебѣ" сербским произношением как "Тэбье". То есть, где слышно "-ье" или "-ие" при сербском произношении, там стоит буква "ять". Ещё существует такое диалектное русское слово, которое произносится "йисть", это значит кушать. В начале этого слова стоит буква "ять", в дореволюционной русской орфографии оно писалось как "ѣсть". Буква "ять" употребляется только в словах славянского происхождения, за исключением слов "Вѣна" и "Нѣман".   
Tags: i, дореволюционная орфография, русский язык, ять, ѣ
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments